易教网-昆明家教
当前城市:昆明 [切换其它城市] 
km.eduease.com 家教热线请家教热线:400-6789-353 010-64436939

易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网昆明家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造昆明地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:400-6789-353

当前位置:家教网首页 > 昆明家教网 > 学习方法 > 英语口语:你可能会误解的英语句子

英语口语:你可能会误解的英语句子

【来源:易教网 更新时间:2025-08-02
英语口语:你可能会误解的英语句子

  英语中有些句子,乍看起来很简单,但是其中的某些词汇和搭配的可能跟常见的意义相去甚远,这时可千万不能望文生义哦!本文为大家总结了一些容易理解错误的句子和它们的正确翻译,赶快背下来吧!

  1.Doyouhaveafamily?

  你有孩子吗?

  2.It’sagoodfatherthatknowshisson。

  就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

  3.Ihavenoopinionofthatsortofman。

  我对这类人很反感。

  4.Sheput5dollarsintomyhand,“youhavebeenagreatmantoday.”

  她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”

  5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo。

  我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。

  6.Thepictureflatteredher。

  她比较上照。

  7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland。

  她在那个国家水土不服,所以回到了英国。

  8.Heisawalkingskeleton。

  他很瘦。

  9.Themachineisinrepair。

  机器已经修好了。

  10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty。

  他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

  11.Youdon’tknowwhatyouaretalkingabout。

  你在胡说八道。

  12.Youdon’tbegintounderstandwhattheymean。

  你根本不知道他们在干嘛。(don’tbegin:决不)

  13.Theydidn’tpraisehimslightly。

  他们大大地表扬了他。

  14.That’sallIwanttohear。

 </p> <p>   我已经听够了。

  我已经听够了。

  15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint。

  你要我怎么说你才能明白呢。

  16.Youreallyflatterme。

  你让我受宠若惊。

  17.Hemadeagreatdifference。

  有他没他结果完全不一样。

  18.Youcannotgivehimtoomuchmoney。

  你给他再多的钱也不算多。

  19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch。

  这次旅行矿日持久,我们都累倒了。

  20.Themonkisonlynotadeadman。

  这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。

  21.Asurgeonmadeacutinthepatient’sstomach。

  外科医生在病人胃部打了个洞。

  22.Youlookdarkeraftertheholiday。

  你看上去更健康了。

  23.Asluckwouldhaveit,hewascaughtbytheteacheragain。

  不幸的是,他又一次被老师逮个正着

  24.Sheheldthelittleboybytherighthand。

  她抓着小男孩的右手。(若将“by”换成“with”,则动作主语完全相反。)

  25.Areyouthere?

  等于句型:Doyoufollowme?

  26.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain。

  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

 </p> <p>   27.Shehasblueeyes。

  27.Shehasblueeyes。

  她长着双蓝眼睛。

  28.Thattookhisbreathaway。

  他大惊失色。

  29.Twoiscompanybutthreeisnone。

  两人成伴,三人不欢。

  30.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers。

  开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

  (between=without。相同用法:Shemodeledbetweenroles.译成:她不演戏时去客串下模特。)

  31.Studentsarestillarriving。

  学生还没有到齐。

  32.Imustnotstayhereanddonothing。

  我不能什么都不做待在这儿。

  33.Theywentawayaswiseastheycame。

  他们一无所获。

  34.Iwon’tdoittosavemylife。

  我死也不会做。

  35.Nonsense,Idon’tthinkhispaintingisanybetterthanyours。

  胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

  36.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard。

  这个总统有名无权。

  37.Betterlatethannever。

  迟做总比不做好。

  38.Youdon’twanttodothat。

  你不应该去做。

  39.Mygrandfatherisnearlyninetyandinhissecondchildhood。

  我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

  40.Workonceandworktwice。

 </p> <p>   一次得手,再次不愁。

  一次得手,再次不愁。

  41.Rubbereasilygiveswaytopressure。

  橡胶很容易变形。

  42.Ifhismotherhadknownofitshe’dhavediedasecondtime。

  要是他妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。